全国两会政府工作报告中英文版(PDF和txt下载)

时间:2021-11-23 03:00:27 华夏高考网

全国两会政府工作报告中英文版(PDF和txt下载)

3月5日,*总理代表国务院向十二届全国人大四次会议作政府工作报告。本文精心选取了政府工作报告中的20句话,帮你提纲掣领的理解本次报告内容。

谈经济

1.只要闯过这个关口,中国经济就一定能够浴火重生、再创辉煌。
Wejusthavetogetthroughthisprocess,andwecan,withoutquestion,reinvigoratetheeconomyandensureitsdynamicgrowth.

2.我们不搞“大水漫灌”式的强刺激,而是持续推动结构性改革。
Ratherthanadoptingstrongstimuluspoliciesthatwouldhaveaneconomy-wideimpact,wecontinuedtomoveforwardwithstructuralreform.

3.着眼长远、留有后手、谋势蓄势。
Haveourlong-termdevelopmentgoalsinmind,keepsomepolicytoolsasoptionsforlateruse,strategizeourmoves,andgatherstrength.

4.营造敢为人先,宽容失败的良好氛围。
Wewillfosteracultureofinnovationandcreateanenablingenvironmentforinnovationinwhichpeopleventuretobreaknewgroundandfailureistolerated.

谈财政

5.财政收入增长虽放缓,但该给群众办的实事一件也不能少。
Growthingovernmentrevenueisslowing,butwhenitcomestogettingthingsdoneforthewelfareofthepeople,wemustn'tdropasinglething.

6.创新财政支出方式,优化财政支出结构,该保的一定要保住,该减的一定要减下来。
Wewilldevelopnewwaysforgovernmentfundstobespentandimprovethegovernmentspendingmixtoensurethatallessentialitemsreceivesufficientfunding,whilenon-essentialitemsarecut.

7.各级政府要坚持过紧日子,把每一笔钱都花在明处、用在实处。
Governmentsatalllevelsmusttightentheirbeltsandspendeverysumofmoneywhereitcanbeseenandwhereit’smostneeded.

8.扶贫脱贫是硬任务,各级政府已经立下军令状,必须按时保质保量完成。
Povertyreductionisamust,governmentsatalllevelshavemadethepledge,anditmustbeaccomplishedbothqualitativelyandquantitativelywithinthetimeframeset.

谈环境

9.新修订的环境保护法必须严格执行,对超排偷排者必须严厉打击,对姑息纵容者必须严肃追究。
WemustensurethatthenewlyrevisedEnvironmentalProtectionLawisstrictlyenforced,thatthosewhoemitpollutantsbeyondthelimitallowedbytheirpermitorwithoutapermitareseverelypunished,andthatthosewhoknowinglyallowsuchviolationsareheldtoaccount.

10.我们要持之以恒,建设天蓝、地绿、水清的美丽中国。
Wemustworktobuild,throughtirelessefforts,aBeautifulChinawheretheskyisblue,thelandisgreen,andthewaterrunsclear.

谈发展

11.困难和挑战并不可怕。中国的发展从来都是在应对挑战中前进的,没有过不去的坎。
Wewillnotbedauntedbytheseproblemsandchallenges.Chinahasfromthestartbeendevelopingwhilerespondingtochallenges;thereisnodifficultywecannotgetbeyond.

12.发展的不竭力量蕴藏在人民群众之中。9亿多劳动力、1亿多受过高等教育和有专业技能的人才,是我们最大的资源和优势。
Itisthepeoplewhoaretheinexhaustiblesourceofpowerthatdrivesdevelopment.Aworkforceofover900million,ofwhomover100millionhavereceivedhighereducationorareprofessionallytrained,thisisourgreatestresourceandstrength.

13.生命高于一切,安全重于泰山。
Nothingismorevaluablethanlife,andensuringpublicsafetyisofparamountimportance.

谈执政

14.健全督查问责机制,坚决整肃慵政懒政怠政行为,决不允许占着位子不干事。
Wewillimproveoversightandaccountabilitysystems,rootoutincompetence,inertia,andnegligence,andshowzerotolerancetoforthosewhoareonthegovernmentpayrollbutdonotperformtheirduties.

15.始终以民之所望为施政所向
Thewishesofthepeopleshouldalwaysdeterminetheaimofourgovernance.

16.以敬民之心,行简政之道
Withthepeopleinmind,wewillstreamlineadministration.

17.为政之道,民生为本。我们要念之再三、铭之肺腑,多谋民生之利,多解民生之忧。
Thebestformofgovernanceisthatwhichputspeople’swellbeingfirst.Wemustneverlosesightofthisanddomoretoimprovethelivesofourpeopleandaddresstheirconcerns.

18.重任千钧惟担当。
Themostformidabletasksdemandthegreatestsenseofmission.

19.恪尽职守、夙夜在公,主动作为、善谋勇为。
Governmentworkersmusttakeanactiveapproachtotheirwork,carryouteffectiveplanninganddecisiveimplementation,fulfillalltheirduties,andworktirelesslyinserviceofthepublic.

20.大力推行“互联网+政务服务”,实现部门间数据共享,让居民和企业少跑腿、好办事、不添堵。简除烦苛,禁察非法,使人民群众有更平等的机会和更大的创造空间。
Wewillcarryoutthe"InternetPlusgovernmentservices"modelandpromotebetterinformationsharingbetweengovernmentdepartments,sothatthepublicandbusinessesneedtomakefewervisitstogovernmentdepartmentstogetthingsdone,findproceduressimpler,andfindtheservicesatisfactory.Wewillcutredtapeandrootoutillegalitiestoensurethatthepeoplehavemoreequalopportunitiesandgreaterspaceforcreativity.

相关推荐

今日更新